字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读134 (第2/2页)
全场最为热烈的欢迎。好些人跑过来亲热地和他说话。更神奇的是,居然还真有人找上来,问他愿不愿意作为脱口秀艺人去某某俱乐部表演一番。阿尔表示并不介意偶尔去体验生活,但是……他一本正经地声明:“我本职是一名剧作家。”“天啊,现在对剧作家的要求都这么高了吗?”那名突然对脱口秀热爱起来的先生不禁夸张地惊呼着:“居然还要学会讲脱口秀?”“呃……先生,您这么想可就错了。”虽然是开玩笑,但阿尔并不想成为‘剧作家必须回讲脱口秀’这种话题的引领者。于是,他立刻哭丧着脸,故意抱怨了起来:“事情和您想的恰恰相反呢!这其实是很悲惨的一件事了,通常来说,只有选择当一个蹩脚的剧作家,人们对他的要求才会这么高的。因为,往往除了作家本人外,再没有艺人愿意出演他的剧本了。”一时间,附近好几个听到的人都笑了。不过,这显然是开玩笑的自谦说法。这位自称‘没有艺人愿意出演剧本’的阿尔,在宴会上就成功将卖了出去。这事说来有些凑巧。但细想,也不算太出人意料。琼斯夫人的宴会上除了作家、画家、诗人等文艺圈子中的人以外,也不乏一些出版商、制作人、小投资人等一类的角色。这些人在遇到一些有利可图的作品时,总是不吝啬于金钱的。而且,琼斯夫人还非常热衷于帮忙牵线搭桥。一来,可以帮喜欢的艺术家找到作品的销路,脱贫致富;二来,也能扩大一下自身的影响力,让这个定期举办的宴会在业内更具知名度。那位买走的人是一位名叫鲍比的动画艺术家。他前不久刚刚接手了某电视台的动画制作部门,正计划好好为电视台制作几部轻松愉快又老少咸宜,类似那样的动画片。本来在阿尔开始表演脱口秀之前,他虽也觉得是一部颇为好笑的短篇,但由于主要角色是一个年龄比较大的寡妇,又涉及到了成年男女之间的恋情,并没有被他真正列入考虑之中。可当阿尔一本正经,外加临场演绎了一段[X夫人真的是一个值得敬佩的可怕存在],还把在场所有人都逗得哈哈大笑后,却让他心动了。“这故事听起来很棒啊!波折的情节和密集、新奇的笑点,一个寡妇的故事居然也能被演绎得这么有趣。”他不禁在心里赞叹地想:“唔,仔细想一下,寡妇只是个角色身份,恋情也只是骗子的谎言,我完全没必要顾忌这种缺陷,不,这不是缺陷,恰恰是这种设置,才让故事更加精彩、有趣了。”于是,他兴奋地跑去和阿尔谈了半小时后……在琼斯夫人的见证下,签了一份‘买下了X夫人动画制作权’的临时合同。当然这只能算个君子协定,并没有法律效应,具体的内容和条款,还是需要聘请专业律师详谈的。但回到家后,阿尔就将这份临时合同高高兴兴地拿给了西尔维夫人看。“这是什么?”查字典快查疯了
上一页
目录
下一章