字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读59 (第1/2页)
注2:青年人比较适合发明,而不适合判断;适合执行,而不适合磋商;适合新的计划,而不适合固定的职业。——弗兰西斯·培根,英国哲学家、思想家、作家和科学家。注3:感情的妙处就在于能使我们情意迷乱。——奥斯卡·王尔德,英国唯美主义艺术运动的倡导者,著名的作家、诗人、戏剧家、艺术家第51章魂器突然的紧绷,密闭的空间内流过的是无声的震撼。就像呼吸被遏制在了喉咙,“对不起——”一阵不安的停顿,他的脸变的更加的苍白,“我想可能有某处我弄错了,你的意思是——”“是的,”哈利无力的点头,肯定了他的推断,“就像你理解的那样——当伏地魔接近,有或者是表现出任何的情绪上的起伏,那个男孩都能感觉到,甚至通过那个伤疤建立的链接,看到或梦到现在、以及过去,那些在伏地魔身上发生的事。”“天,我的梅林——”这又足足花了斯内普几分钟,或者是十几分钟的时间去消化。接着,他发出震惊的呼声,“你是在说——那个男孩在与黑魔王共享着某种情绪——”他给他一个虚弱的笑——那带给他痛苦的记忆,“不止是情绪上的共享。我想你还不知道,在伏地魔试图杀死男孩的那天夜里,他的母亲用自己的生命挡在了两人之间。索命咒被反弹,并使他灵魂的一个碎片被炸飞。而那个灵魂的碎片,则附在了坍塌的房子里惟一活着的生物上——”斯内普的喉头发紧,略显浮躁的变换坐姿,捏着杯子的手指在微微抖动。哈利毫不留情的吐出接下来的话,“伏地魔将自己的灵魂碎片留到了那个男孩的身体里,他——大难不死的男孩,魔法世界的救世主,实际上不过是黑魔王的一个魂器(Horcrux)。”双眼又一次睁大,斯内普的表情在一瞬间变得惊恐。但很快,他忍耐住对方的话给他造成的震动,并强迫自己去思考,“魂器——我确信我曾看见在某本古老的讲述黑魔法的书中提到这个。但那上面讲的很模糊,模糊到只写了‘Horcrux’这个单词。”他试尝尽可能的理顺他的思绪,“‘hor’表示了恐怖、危险,不过还有一种意思是指拉丁文中的‘小时’,也就是一天中的一小段。而‘crux’,则表达了某种器物。在加上所谓的灵魂碎片——哦我的梅林——”停顿后是猝然的抽气,他惊叫,“那会不会代表了,代表了将一部分灵魂隐藏封存起来——”他紧紧的盯着对方,并祈祷着是他的推论有误——梅林知道,他第一次开始痛恨自己掌握的那些丰富的黑魔法知识。不幸的,斯内普看到哈利的头部以轻微的浮动在上下摇摆。“的确,就像你理解的那样,魂器是藏有一个人地部分灵魂的物体。”哈利解释,“那是黑巫师用来寻求长生的一种邪恶的黑魔法。将灵魂分裂,然后,把其中的一小部分藏在身体外的某个选定的物品上,这样,即使你的身体遭受到破坏甚至被毁灭,你仍然可以存活。因为还有一部分灵魂在世间未受损害。”“我的天——难道说——”“嗯哼,伏地魔通过谋杀完成了他的长生不老。”他点头作结,语气平淡的就仿佛是在讨论伦敦的雾天。“灵魂分裂!
上一章
目录
下一页