字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读133 (第1/2页)
,手里也有泥巴。“我们在霍格莫德看见了波特!”德拉科亟不可待地开始讲述这个故事。“是波特的头!”布雷斯纠正道。潘西捂着发疼的胸口,拼命想要讲出一个长句子:“波特没有去霍格莫德的许可单,但我们确定看到他的头,就那么漂浮在空中——”她挣扎着比划了一下,我接过话头:“不管怎么说这都不对劲。”爸爸似乎一瞬间回忆起了些什么,他简单地丢下一句“我知道了”就匆匆转身离去。我们目瞪口呆地看着他的黑袍子后摆消失在楼梯的尽头。“他知道了什么?”潘西惊愕地问。我摇了摇头:“无论如何,我觉得这一次波特是真的惹上麻烦了。”德拉科阴沉着脸:“惹上麻烦并不意味着什么,波特惹了那么多事却还安然无恙,就好像每次都能幸运地逃脱惩罚一样。要我说,就是邓布利多那个老头子成心偏袒——”“——好了德拉科,你不觉得应该先回寝室去打理一下自己呢?”布雷斯出言安抚道。“我已经无法忍受我身上的气味了。”潘西看上去就像是在极力掩饰着想要呕吐的欲望一样。梅林保佑,我们溜回寝室时休息室里空无一人。幸好是这样,否则我真没法在众目睽睽之下顶着这样一副模样旁若无人地走回寝室里。等我舒舒服服洗了个澡从浴室里出来时,潘西正嫌恶地看着被毫不留情丢到地上的袍子:“我想这东西可以直接扔掉了。”要知道今天可是她第一次穿它。我耸耸肩,换上干净的衣服,拿魔杖点了点壁炉,让火烧的更旺一些。“令人作呕。”我说,“我想我这辈子不会再去玩泥巴了。”“让家养小精灵去收拾吧。”潘西爬到她自己的床上,从床头拿起一本书,“再过一小时就可以去吃饭了,真不错,东奔西跑了一天,我感觉都要被饿死了。”我从床头柜里拿出相册,打算整理一下近期所拍的相片:“但愿今晚可以吃好一点,我们今天都没去蜂蜜公爵。”潘西懊恼地盯着书的封面:“你能让玛格丽特阿姨寄点什么来吗?”我沮丧地把照片贴上去:“哦,那不太可能,还不如直接等到下一个霍格莫德周末呢。”晚餐时,波特果真安然无恙地出现在了格兰芬多的餐桌边,只是不知道为什么,铁三角的脸色看上去都不怎么好。“别告诉我他们又吵架了。”潘西翻了个白眼。这时,德拉科拿着一张信笺走了过来,他难掩自己的喜色,简直称得上是笑逐颜开:“海格败诉了,那个怪物就要被处死了。”“的确是个好消息。”这下就明白了格兰芬多铁三角不快的原因,想必他们的朋友海格也把这个消息告诉了他们。“所以说……啊,不管怎么样,我现在觉得神清气爽。”德拉科心满意足地选了一块香草小牛排,他似乎不怎么在意波特没受惩罚的这件事了。“事情进行的很顺利吗?”潘西怀疑地问,“我听说魔法部有的部门效率奇低无比。”“爸爸只是略加施压而已,你们都知道,委员会里尽是一群老朽。”德拉科切开牛排。“我想接下去铁三角会帮着海格准备上诉吧?”我问,格兰芬多的餐桌边,铁三角看上去正在说着和我们一样的话题,韦斯莱狠狠捶了一下桌面。“上诉
上一章
目录
下一页